ruina - zrucanina - rozvalina - torzalna architektura

43 posts / nové (0)
Posledne poslané
Obrázok používateľa harp
Offline
ruina - zrucanina - rozvalina - torzalna architektura

Dnes sme si vymenili par emailov s Benignusom z Katarinky. Ich obsahom bola aj disputa o tom aky pojem by sa mal pouzivat pre stavby/pamiatky, alebo hrady ktore vekom stratili svoju funkciu, tym aj strechu v niektorych pripadoch aj jednotlive poschodia (vo vatsine) a muriva sa pomaly zacaju rozpadat. Stavba chatra a vrasta do okolitej prirody a ta do nej.

Zaoberal sa uz niekto touto pojmologiou? Poznate este nejake dalsie oznacenia ako nazvat takuto stavbu? Existuje v zahranici kodikovany nazov pre takuto stavbu?

Slovnik sl. pravopisu hovori aj o dalsich pojmoch pri hesle ruina: zrucanina, rumovisko, rozvalina.

Ja osobne mam rad pojem zrucanina.

__________________

Pracujem aj pre www.obnova.eu // www.cervotoc.sk // www.lanovefarby.sk

Obrázok používateľa harp
Offline

Pikoska z jedneho verejneho obstaravania:

Ako definuje odborne sposobila osoba pre obstaravanie torzalnu architekturu.

 

...projekty na stavby, u ktorých na celok alebo na časť neexistuje žiadna alebo len veľmi nedokonalá projektová dokumentácia alebo obrazová dokumentácia, ktorá neumožňuje obnoviť stavbu v pôvodnom dokončenom stave ale vykonať len také zásahy do stavebných konštrukcií a prípadne ich doplnenie, aby nedošlo ku skresleniu historickej skutočnosti. Túto požiadavku verejný obstarávateľ vymedzil ako poznámku v zátvorke (torzálna architektúra).

... a dodáva...

Verejný obstarávateľ z dôvodu veľmi jednoduchej a finančne malej zákazky, nevyžadujúcej si osobitné expertné znalosti vo veľmi úzkej oblasti, zvolil takúto podmienku účasti, aby tým umožnil čo najširšiu účasť kvalifikovaných projektantov. Verejný obstarávateľ pritom prihliadal na klasifikáciu „odbornej spôsobilosti pre vybrané činnosti vo výstavbe“, kde zameranie „torzálna architektúra“ nie je osobitne upravené a pri jeho dôslednom a vedecky presnom požadovaní by takáto podmienka účasti bola zrejme neprimeraná predmetu zákazky a jeho cene. Verejný obstarávateľ pripustil predložiť potvrdenia aj pre projekty „podobné“.

 

Z toto vyplyva, ze torzalna architektura je vsetko na co neexistzuje PD a projekt zrucaniny hradu dokaze dobre nakreslit ktokolvek. Necudujem sa preco to vyzera tak ako to vyzera. V tejto diskusii prosim diskustujte iba o pojmologii/terminologii. Projektove dokumentacie torzalnej architektury rieste prosim tu: http://www.obnova.sk/diskusia/projekty-hradov

Obrázok používateľa palo
Offline

Obrázok používateľa Eo Ipso
Offline

Synonymický slovník je dobrá vec, no je to pohľad jazykovedcov, čo predmetný problém nerieši, skôr ho rozširuje (úloha "košatie"), sotva môže vyriešiť to, čo musí byť vecou konsenzu príslušníkovej tej-ktorej profesie. Ak bude dohoda na konkrétnom slove, slovnom spojení, a to bude akýsi "terminus technicus", potom už nie je problém nájsť množstvo ďalších synonym, ktoré dohodnutý (platný) výraz dokresľujú, obzvláštňujú...

Obrázok používateľa vlcik-tlcik
Offline

Nedá mi nesúhlasiť, má ísť o presne opačný systém, z množstva synoným vybrať ten najvýstižnejší napr. kaštieľ, zámok, hrad, trebárs opevnené sídla, alebo kostol, chrám, katedrála, to si netrúfnem pomenovať, teda ak sa nemýlim.

Obrázok používateľa evi
evi
Offline

Nedá mi nesúhlasiť, má ísť o presne opačný systém, z množstva synoným vybrať ten najvýstižnejší napr. kaštieľ, zámok, hrad, trebárs opevnené sídla, alebo kostol, chrám, katedrála, to si netrúfnem pomenovať, teda ak sa nemýlim.

Je to možno iná téma, ale ani mne nie je úplne jasné, čo znamená: kaplnka, kostol, chrám, katedrála, bazilika...( najmenej jasné sú mi kaplnka a chrám; kostol je podľa mňa všetko, o bazilikálnom osvetlení som už počula a katedra zrejme súvisí so školou....)

Obrázok používateľa vlcik-tlcik
Offline

kaplnka, kostol, chrám, katedrála, bazilika... čo znamenajú, si aj vygúgliš (sranda. tiež už spisovné slovo), ale ten kostol si trafila, dá sa ním všeobecne nahradiť všetky spomínané pojmy.

Obrázok používateľa skuuty
Offline

uf!
nedokazal som to docitat do konca, ani na to nemam cas...
len ma prekvapuje aky velky dosah ma ta financna kriza. mozno je to nedostatkom prace, ale prekvapuje ma, ze sa potrebujeme hrat na slovicka.
o co mi ide? uz vidim ako niekto po precitani tejto diskusie si zacne davat pozor na svoje zlozvyky pri vyjadrovani.
pre mna (a myslim, ze pre vacsinu z Vas) je to Hrad, Klastor, Kaplnka, Kastiel...
pre mna sa nic nezrutilo...

Obrázok používateľa evi
evi
Offline

uf!
nedokazal som to docitat do konca, ani na to nemam cas...
len ma prekvapuje aky velky dosah ma ta financna kriza. mozno je to nedostatkom prace, ale prekvapuje ma, ze sa potrebujeme hrat na slovicka.
o co mi ide? uz vidim ako niekto po precitani tejto diskusie si zacne davat pozor na svoje zlozvyky pri vyjadrovani.
pre mna (a myslim, ze pre vacsinu z Vas) je to Hrad, Klastor, Kaplnka, Kastiel...
pre mna sa nic nezrutilo...

....finančná kríza možno vyženie par ľudí z hypermarketov, ale neviem, aky dosah by mohla mať na myslenie ľudí a schopnosť používať vhodné výrazy? Vystihnúť v popise správne slovo, bez zbytočných doplňujúcich opisov a výkladov je znakom vyspelého jazyka. Myslím, že v tejto téme ide práve o toto a osobne to vítam.

Obrázok používateľa skuuty
Offline

....finančná kríza možno vyženie par ľudí z hypermarketov, ale neviem, aky dosah by mohla mať na myslenie ľudí a schopnosť používať vhodné výrazy? Vystihnúť v popise správne slovo, bez zbytočných doplňujúcich opisov a výkladov je znakom vyspelého jazyka. Myslím, že v tejto téme ide práve o toto a osobne to vítam.

evi, mas sice pravdu, ale fin. kriza sposobuje aj to, ze ludia nemaju co robit. a tak surfuju a vypisuju. aby bolo jasne, suhlasim, ze hladanie spravnych vyrazov je dolezite a tato tema je namieste, ale predsalen, synonima su synonina. nic v zlom

Obrázok používateľa Sasha
Offline

Ľudí možno vo všeobecnosti vždy rozdeliť na dve skupiny - mužského pohlavia a ženského pohlavia, bdiacich a spiacich, do 170 cm a nad 170 cm ako aj spokojných a nepokojnej mysle. Poznám zamestnancov kultúry, ktorí sú so všetkým v podstate spokojní (aj keď sa permanentne sťažujú), ale aj takých, ktorí hľadajú odpovede na otázky súvisiace s predmetom ich profesie. Tých druhých radím do skupiny profesionálov. V ostatnej dobe sa možno iba Slovensko (v európskom meradle) môže popýšiť vznikom viacerých nových "discipín" - castelológiou, hradológiou, mlynológiou atď. a ja si neviem celkom dobre predstaviť, že by tieto mohli fungovať bez precíznej terminológie. Je pochopiteľné, že pri konštituovaní terminológie je treba z niečoho vychádzať, ale to ešte neznamená, že je povinné slová preberať aj s ich výkladom, a teda kostol nemusí byť chrám a bazilika nemusí byť kostol (alebo naopak). Terminológiu odboru preň nevytvorí žiadny ústav alebo akadémia, tá sa tvorí v teórii a praxi odboru.
Toto tu v presvedčení, že evi má pravdu.
V dobách hospodárskej krízy možno ľudí, ktorí prišli o prácu, tiež rozdeliť na dve skupiny. Tých, ktorí si prácu hľadajú (ako môjho deda dcéry druhorodený syn) a tých, čo si prácu nehľadajú, ale surfujú a vypisujú (ako skuuty).

p.s. Vopred sa skuutymu ospravedlňujem a sľubujem, že žiadne invektívy nebudú, pokiaľ si začne hľadať prácu :wink: .

__________________

Každý dobrý skutok sa dočká zaslúženého trestu.

Obrázok používateľa kety
Offline

....finančná kríza možno vyženie par ľudí z hypermarketov, ale neviem, aky dosah by mohla mať na myslenie ľudí a schopnosť používať vhodné výrazy? Vystihnúť v popise správne slovo, bez zbytočných doplňujúcich opisov a výkladov je znakom vyspelého jazyka. Myslím, že v tejto téme ide práve o toto a osobne to vítam.

evi, mas sice pravdu, ale fin. kriza sposobuje aj to, ze ludia nemaju co robit. a tak surfuju a vypisuju. aby bolo jasne, suhlasim, ze hladanie spravnych vyrazov je dolezite a tato tema je namieste, ale predsalen, synonima su synonina. nic v zlom
Vrelo suhlasim. Dost mi to pripomina obdobie ked sa diskutovalo o novych terminoch pre zavedene pojmy napr.:batola=lezun ? ,valenda =hovnik/od slova hoviet/ atd. Nieze by som bola proti hladaniu spravnych pomenovani. Ale odtial potial. Akoze nie je dost tem na diskusiu?

Obrázok používateľa evi
evi
Offline

Dost mi to pripomina obdobie ked sa diskutovalo o novych terminoch pre zavedene pojmy napr.:batola=lezun ? ,valenda =hovnik/od slova hoviet/ atd. Nieze by som bola proti hladaniu spravnych pomenovani. Ale odtial potial. Akoze nie je dost tem na diskusiu?

kety, príklad, ktorý spomínaš je niečo celkom iné - batoľa verzus lezúň a pod. je boj medzi čechizmom a slovenským ekvivalentom, synonymá sú o niečom inom.

Obrázok používateľa skuuty
Offline

V dobách hospodárskej krízy možno ľudí, ktorí prišli o prácu, tiež rozdeliť na dve skupiny. Tých, ktorí si prácu hľadajú (ako môjho deda dcéry druhorodený syn) a tých, čo si prácu nehľadajú, ale surfujú a vypisujú (ako skuuty).

p.s. Vopred sa skuutymu ospravedlňujem a sľubujem, že žiadne invektívy nebudú, pokiaľ si začne hľadať prácu :wink: .

draha Sasha, ja mam prace az az. podnikam so zvukom a nikdy som nemal viac zakaziek ako mam teraz. dokonca som zobral aj dalsich ludi do zamestnania.
a tento tyzden zaciname sezonu na hrade Tematin (zrucanine, ruine, torzu... ako len chces :)). takze si vitana a mozme diskutovat pri praci. to mam najradsej. co Ty na to?
a este sa aj ospravedlnujem za to, ze neprispievam vecne a nehladam terminologiu. na FiF UK som mal toho dost a som rad, ze som uz prec.

Obrázok používateľa vlcik-tlcik
Offline

Neviem presne z akého popudu vznikla táto diskusia, ale viem si živo predstaviť, že pri
písaní knižky napr. o stave slovenských zrúcanín by sa ceľkom kľudne mohlo stať, že pokiaľ by to písali viacerí autori, síce všetci by písali o tom istom, ale jeden by použil pojem ruina, druhý zrúcanina a tretí trebárs torzálna architektúra. Že blbosť? Ani by som netvrdil, poznám dosť dlho to naše malé slovenské Kocúrkovo. Viem, že Paľo zavesením
synonymického slovníka, chcel len ukázať vysvetlivky k daným pojmom, ako ho vysvetľujú jazykovedci, Eo Ipso skonštatoval, že jazykovedci sú fajn, ale nie vždy, ja som
sa snažil poukázať na množstvo synoným, príklad riešenia, nechcem však tvrdiť, že odteraz to bude tak. Iste, v hovorovej reči ľudia nech si vravia ako chcú, využívajúc aj tie najjemnejšie odtienky pre pojmy, ktoré im slovenčina poskytuje, odborníci by však mali používať jazyk jednotný, presne terminologicky špecifikovaný, na tom sa zhodneme,
ale pýtam sa, či tomu vieme aj nejako pomôcť.
P.S. Finančná kríza síce možno vyhnala ľudí z hypermarketov, ale tuším ich vidno teraz pred šrotoviskami a predajňami áut, ľudia bude aj horšie.
Pri písaní tohto príspevku som nechcel poukázať na nič konkrétne, všetko sú to len moje konštrukcie, a podobnosť čiste náhodná, možno z nedostatku fantázie, ľudí, ktorí prišli o prácu úprimne ľutujem a prajem, aby si čo najskôr zamestnanie našli, nechcem byť cynik, ale surfovaním po internete si možno aj nejakú nájdu.

Obrázok používateľa Sasha
Offline

Skuuty Ty podnikáš so zvukom a ja zasa so svetlom. V ostatnej dobe poškuľujem aj po tom zvuku, objavujem veci ako pásmová priepusť, pasívny žiarič alebo slimák a neviem sa vynačudovať načo sa vymýšľajú také komplikovanosti. Mne stačí keď viem že je to reprobedňa s trubkou alebo reprobedňa s imitáciou reproduktora... nezdá sa Ti? Okrem toho, kto vymyslel, že reprobedňa je žiarič a nie radiátor, ako to pekne nazývajú naši anglikánski bratia?
Je to všetko o tom čo písal harp, vlcik a ďalší. O hľadaní, ktoré za vás, nás nikto iný neurobí a na Obnove je (aspoň si myslím) ten adekvátny priestor. Keď nie, netreba hlasovať a napísať, že je to blbosť. Debata odumrie a je po kačinej svadbe... ako už mnohokrát!

Obrázok používateľa andulka
Offline

Zaniknutá stavba môže mať rôzne postupné fázy,ktoré vyjadrujú stupeň devastácie stavby. Ja mám takúto predstavu keď čítam o ruine, zrúcanine, rozvaline a rumovisku:

ruina - bývalá stavba v štádiu, keď sa už nedá identifikovať pre účely prípadnej rekonštrukcie alebo zakonzervovania, ale nesie znaky stavby aspoň v obrysoch
zrúcanina - zrútená stavba alebo jej časť, keď sa dá celkom alebo z časti identifikovať pre účely prípadnej rekonštrukcie alebo zakonzervovania
torzálna architektúra - zakonzervovaná zrúcanina alebo ruina,
rozvalina - bývalá stavby v štádiu, keď sa na rumovisku nachádza zaniknutá beztvará stavba vo forme zrútených stavebných prvkov.
rumovisko - miesto s ruinou alebo rozvalinou alebo len s náznakmi že tam bola stavba, stačia základy.

Obrázok používateľa Sasha
Offline

Zaujímavá terminologická téma, v ktorej by som sa na slovník slovenského jazyka nespoľahol.
Zatiaľ iba jednu poznámočku - torzálny môže byť iba stav objektu, torzálna architektúra vo mne evokuje romantické záhradné objekty. Archeológovia pojem torzálna architektúra bežne používajú ale veď žiadnu inú ani nemajú :wink: .

Obrázok používateľa Benignus
Offline

Tak ja skopírujem moje vyjadrenia Michalovi ku téme pojmu zrúcanina-ruina-atď.

Otazka znela, prečo som pri korektúre jeho textu zmenil slovo zrúcanina na slovo ruina

myslím si teda, že:

Obrázok používateľa vlcik-tlcik
Offline

Ruina - cudzie slovo pôvod nepoznám, agl. ruin, slovensky bežne používaný ekvivalent
zrúcanina - označenie v spojení najmä s historickými objektami, napr. zrúcanina hradu, kláštora, kaštieľa....
Torzálna architektúra - to isté používané najmä odborníkmi, (aj na torzálnu architektúru)
nepoznám odborníka na ruiny, prípadne zrúcaniny
zrúcanina = rozvalina - menej používaný výraz
rumovisko - súhlasím s andulkou, iba dodávam, že používané v spojení skôr s domami,
industriálnou výstavbou

Obrázok používateľa HERETIC
Offline

Spomeniem pekné slovo, ktoré s obľubou úspešne používajú rómovia na sídlisku Lunik IX.
A tou je: "Vybývaná stavba". príklad: Takmer všetky hrady na Slovensku sú už vybývané.

Obrázok používateľa harp
Offline

torzálna architektúra vo mne evokuje romantické záhradné objekty

Suhlasim s tebou, podla mna je toto oznacenie fakt vhodnejsie pre romanticku stavbu typu grota (umela zrucanina), ktora bola od zaciatku stavana tak aby evokovala zrucaninu. Aj ked musim povedat ze po niektorych konzervatorskych zasahoch na zrucaninach aj niektore prirodzene zrucaniny vyzeraju ako torzalna architektura :) (pokial pod tymto pojmom myslim grotu a typ stavby kt. som opisoval)

Obrázok používateľa evi
evi
Offline

Suhlasim s tebou, podla mna je toto oznacenie fakt vhodnejsie pre romanticku stavbu typu grota (umela zrucanina)...

grota (alebo grotta) je romantická záhradná stavba - umelá jaskyňa ( napríklad v parku v Lednici na Morave, kde okrem jaskyne je rad ďalších romantických zrúcanín, napr. hrad, aquadukt....

Obrázok používateľa Bacil
Offline

No ja preferujem pojem ruina - znie to rovnako krásne romanticky, ako aj odborne :lol: , zároveň sa to jednoduchšie vyslovuje (píše) - ruina hradu (menej písmien ako pri zrúcanine, nebolia ma potom prsty pri písaní a netreba hladať dĺžeň).
Torzálna architektúra je mi proti srsti - je to také umelé slovo, takmer spisovne odporné, bez života, duše - pridlhé na bežný život. Tiež nepoznám veľa ľudí, čo by používalo bežne v reči panelový dom, panelová cesta, motorizovaný automatický voz...ale skôr počuť panelák, bytovka, príp. betónka - kostitras, auto a pod. :lol: :wink:

Obrázok používateľa vlcik-tlcik
Offline

Myslím. že som rozumel Sashovi. viem sa s Vami stotožniť, architektúra - veda o navrhovaní objektov, stavieb.....,torzálna architektúra, niečo ako ju chápete Vy. Ale zatiaľ ste sa prejavili ako kritický realisti, pomenovali ste problém, ale neponúkate riešenie. Ja ako socialistický realista Vám ho ponúkam. Súhlasím, že torzálny môže byť iba stav objektu, hrad, kláštor je aj architektonický objekt, tak ako nazvať architektúru
objektu v stave akom sa reálne nachádza teda nie ruina, zrúcanina, ale architektúra ruiny, zrúcaniny, nazveme ju ruinálna, (zrúcaninová) architektúra, alebo môžme stav pomenovať torzálny, teda nie celistvý, architektúra nachádzajúca sa v zvyškovom, nekompaktnom stave, torzálnom, prečo by sme teda nemohli odvodiť prídavné meno torzálna a pridať predmet na ktorý sa vzťahuje, čiže architektúra.
torzálna architektúra - určitý druh architektúry
torzálna architektúra - stav v akom sa architektúra ruiny, zrúcaniny nachádza
Nie som jazykovedec, iba uvažujem, ako z toho von.

Obrázok používateľa shamman
Offline

Ja osobne si myslim že tieto obiekty sa musia rozdelit neda sa povedat na všetko zrucanina či torzo a potom by som hladal postupnost rozkladu či restavratorskych technikach kedy restavrator nastoluje povodnu podobu alebo len koncervuje.

Obrázok používateľa Eo Ipso
Offline

skúsim (stručne) ponúknuť názor:
ruina - preferujem tento pojem, znie mi v uchu najlepšie
zrúcanina - je to zrúcané, vzbudzuje dojem definitívneho (mŕtveho) stavu
rozvalina - podobne ako zrúcanina
rumovisko - ešte dôraznejšie vyjadruje stav definitívnej skazy
zbúranisko - podobne ako rumovisko, žiada sa zvyšky odstrániť a postaviť tam niečo nové, nemám pocit, že je to rekonštruovateľné, a už vôbec nie pamiatkovými (reštaurátorskými) metódami
torzálna architektúra - tento pojem odmietam pre poškodené (zničené) stavby, diela. Aplikujúc pojem "torzo" v sochárstve (a architektúra je "matka umení"), je to skôr zámer autora hotové dielo ako torzo vytvoriť. V architektúre nielen romantické stavby sú "torzálneho štýlu", no nie tak dávno bolo v móde (najmä na Západe) postaviť niektoré budovy ako nedokončené, polozbúrané (Astória Palace na Suchom Mýte v BA je zrejme akousi reminiscenciou na tento nedávny štýl)
- iné pojmy: deštruovaný, deštrukčný, rozbitý, zborený..... tiež majú nádych "definitívnej" skazy, no neviem určite, ide o veľmi tenkú hranicu medzi týmito pojmami, preto má značný vplyv subjektivita v ich interpretácii, každému znie inak "zvukomalebne" niektorý z týchto pojmov. Východiskom je zrejme dohoda odborníkov a postupná tradícia v zaužívaní pojmov. A na záver: jazykovedcom sa možno ježia nielen vlasy pri čítaní takýcto úvah, aj keď z niektorých názorov jazykovedcov sa ježia vlasy špecialistom v príslušných odboroch.

Obrázok používateľa Sasha
Offline

Skúsim ponúknuť iné triedenie.

Štádiá objektu počas prirodzeného zániku:

ruina - prvé štádium prirodzeného zániku objektu keď sú ešte niektoré prvky funkčné, napr. nezateká do celého objektu ale dlážky, dvere, okná už ukradli a schodisko sa prepadlo - cudzie slovo, napr. Liptovský Hrádok

zrúcanina - druhé štádium prirodzeného zániku objektu keď už ziadne prvky nie sú funkčné ale možno ich ešte identifikovať - tu bol balkón, toto je veža a toto je brána

rozvalina - tretie štádium prirodzeného zániku objektu keď jednotlivé prvky nie sú voľným okom rozpoznateľné - tu stál hrad, napr. Košeca

Štvrté štádium, keď je objekt pod povrchom terénu a teda neviditeľný nemôže mať pomenovanie, pretože nie je čo pomenovať. Pokiaľ sa zvyšky objektu odkryli počas archeologického prieskumu alebo výzkumu možno ich označiť ako architektúru v torzálnom stave alebo zrúcaninu (domu, kostola, veže), pretože jednotlivé prvky možno identifikovať voľným okom.

Štádiá objektu počas zámerného zániku:

zrúcanina - objekt zámerne zničený človekom s cieľom urobiť objekt nefunkčným, nepoužívateľným

búranisko, zbúranisko - objekt zámerne zničený človekom tak, že jednotlivé prvky nie sú voľným okom rozpoznateľné, s cieľom následného využitia priestoru, na ktorom objekt stál

rumovisko - miesto po zámerne zničenom objekte, z ktorého neboli odstránené jeho zvyšky - cudzie slovo

Slovenčina poznala slová - srúcanina, srúcanisko, srúcať, ssutina, zburisko, zrúcanisko, zrúcaniny.
Problémy nastanú pri preklade, pretože preferovaný jazyk sa slovenčine nemôže rovnať.

Odkazy:
KÁLAL, M.: Slovenský slovník z literatúry aj nárečí. Banská Bystrica, 1924.
http://www.hrady.sk/

Obrázok používateľa chobot
Offline

Je to len vec názoru, každopádne ja dlhé roky používam slová

zrúcanina - torzálna architektúra

Hrad je pre mňa zrúcaninou a proste patrí do torzálnej architektúry.

P.S. Držím v rukách knihu "Ochrana zrúcanín v kultúrnej krajine" , ktorú dali dokopy 10 odborníci, ktorí sa hradom ako takým venujú nie jeden rok, a ako ju listujem, tak jasne terminologicky hrady v rozklade sa všade uvádzajú ako zrúcaniny. Ak sa to niekomu nepáči, holt to je vec názoru. MK SR každý rok má grant 1.3 kde môžete žiadať aj na vydavateľskú činnosť a môžete, kto máte odvahu, vydať nejakú to hradnú literatúru na danú tému.

Neberte to z mojej strany ako rýpanie, ale vyjadrujem len svoj skromný názor.
Prajem Vám príjemnú ďalšiu polemiku na túto podľa mňa zbytočnú tému.

Obrázok používateľa Eo Ipso
Offline

Prepáč, chobot, nemôžem súhlasiť s názorom, že ide o zbytočnú tému. Iste, v tomto prípade "ruín, zrúcanín, rozvalín....." ide o čiastkový problém, no jasná a presná (odborná) terminológia je základným predpokladom dorozumenia sa v príslušnom odbore/profesii, inak vznikajú situácie, ktoré môžu byť (napr. v medicíne, záchrannom zbore a pod.) aj životu nebezpečné. A skôr, ako niekto direktívne stanoví, čo a ako sa bude "terminologicky správne" nazývať, je dobré si vydiskutovať názvoslovie medzi odborníkmi. Roky sa rôznou intenzitou pracuje (aj nepracuje) na terminologických slovníkoch, je najvyšší čas, aby ochrana pamiatok zaväznú terminológiu mala. Nie záväznú ako nemenný dokument, ale ako otvorený systém, ktorý sa trvale bude vyvíjať, podľa možnosti k lepšiemu. Aby, napr. slovo "valba" si inak nevysvetľoval architekt, etnológ, historik umenia, tesár a pod. Už nechcem to komplikovať ďalej zdôrazňovaním "medzinárodného" aspektu celej problematiky, keď každý prekladateľ preloží odborný text z cudzieho jazyka inak. Alebo ten istý prekladateľ preloží ten istý dokument inak
z angličtiny, inak z nemčiny alebo francúzštiny. Často iba preto, lebo v slovenčine nemáme pre ten istý jav/konštrukciu a pod. ustálený terminologický aparát. Ak sa mýlim, kritizujte ma, no nemyslím, že každý má v odbornej diskusii hovoriť tak, ako mu "huba narástla". Vďaka za pochopenie....

Obrázok používateľa Sasha
Offline

Úplne súhlasím s Eo Ipsom!
Architektúra síce nie je ťažným koňom mojich záujmov ale bez určitého kontaktu s ňou sa neobíde žiadna disciplína. To, že terminológia je vecou odborníka individualistu sa toť nedávno prežilo. Doba sa zmenila a ľudský svet dostal, okrem priestoru a času, aj ďalší rozmer - informáciu. A čože je to za informáciu, ktorú si každý interpretuje inak. Okrem toho "hradológia", pokiaľ chce byť lógiou, musí mať terminológiu a "hradológ" nemusí byť historikom alebo archeológom. Myslím, že harp (ako už viackrát) nastolil tému hodnú zamyslenia a verím, že neskončí pod kobercom ako mnohé z predchádzajúcich. Preto som sem zavesil predchádzajúci príspevok, v ktorom sa snažím naznačiť, že zrúcaninou nemusí byť iba hrad a príčiny jej vzniku môžu byť rôzne. Je len na zainteresovaných či si vystačia so zrúcaninou a vysoko odborne znejúcim ale (podľa mňa) nezmyselným termínom "torzálna architektúra" - triediť totiž zapaľovače na benzínové, plynové a pokazené a architektúru na gotickú, barokovú a torzálnu nie je to pravé orechové.

Voľby prehliadania komentárov

.

Prihlásenie

To prevent automated spam submissions leave this field empty.